Current Projects
Proyectos Actuales
Excerpt of a 15th C. Nahuatl poem translated to Spanish, displayed above a doorway in the Museo Nacional de Antropología, Mexico City, Mexico. Photo by Jeanne Salis
The story behind the current project
“al menos flores, al menos cantos”
The Nahuatl poem. The Covid epidemic, stay-at-home years, being a member of the “third age”. Time. The synchronization of all of these brought forth my current project “al menos flores, al menos cantos” (at least there are flowers, at least there are songs). For convenience the project is divided into two sections, “flores” (flowers) and “cantos” (songs/poems), although at times they overlap.
To learn more about the Nahuatl poem and this series,
you’re invited to sign-up for my Blog on the Contact Page.